AktuellFeatured

24translate wird Testsieger

Hamburg – Anfang des Jahres fand die Premiere einer Testreihe zur Qualität von Übersetzungsbüros statt, die vom Online-Marktführer 24translate im Rahmen seiner ISO-9001-Zertifizierung initiiert wurde. Unabhängig und verdeckt durchgeführt vom Marktforschungsinstitut didici consulting & research in Zusammenarbeit mit der ö. b. u. v. Gutachterin Dr. Isabelle E. Thormann förderte die Studie jetzt einige überraschende Erkenntnisse zutage: Im Kick-off der Testserie mussten 24translate und vier weitere Online-Übersetzungsbüros innerhalb von 24 Stunden einen anspruchsvollen, von der Gutachterin erstellten Wirtschaftstext vom Deutschen ins Englische übersetzen.

Quellenangabe: "obs/24translate GmbH"
Quellenangabe: „obs/24translate GmbH“

Dabei lieferten sie Texte ab, die jeweils von sehr unterschiedlicher Qualität waren. Auch in der Nebenkategorie „Website & Prozesse“ und in der Preisgestaltung deckten die Marktforscher deutliche Unterschiede auf.

Am Ende der Studie ergab sich ein stark divergierendes Gesamtergebnis, aus dem sich 24translate mit einem sehr guten bis guten Ergebnis als Testsieger herauskristallisierte. Vor allem im Bereich Übersetzungsqualität dominierte der Testsieger, der laut Gutachten „die qualitativ beste Übersetzung“ anfertigte. Zudem hatte 24translate beim Preis-Leistungs-Verhältnis die Nase vorn.

Christian Schwitallik, Geschäftsführer von didici consulting & research, resümiert: „Neben dem Testsieger gab es nur einen weiteren Dienstleister unter den Testkandidaten, der positiv aufgefallen ist. Ein Übersetzungsbüro lieferte ein schlechtes Gesamtergebnis ab, und auch die verbleibenden zwei waren eher Mittelmaß. Wir konnten also eine große Divergenz zwischen den getesteten Agenturen feststellen. Nach dieser Untersuchung gibt es deutliche Hinweise darauf, dass gute Qualität nicht teuer sein muss – aber auch, dass bei auffallend niedrigen Preisen offenbar Vorsicht geboten ist. Durch weitere Tests möchten wir langfristig ein valides Bild des Übersetzungsmarktes erhalten.“

Lone Colding Wolf, Geschäftsführerin von 24translate: „Dieser Test war die optimale Ergänzung zu unserer ISO-9001-Zertifizierung. Das positive Ergebnis zeigt, dass wir die hohen Standards für die Norm auch im Tagesgeschäft umsetzen und dass sich Qualität, Schnelligkeit und Wirtschaftlichkeit bei uns nicht ausschließen. Dennoch haben wir natürlich Aspekte gefunden, wo wir uns verbessern können und müssen. Daran werden wir arbeiten.“

Ähnliche Artikel

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Ich willige ein, dass meine Angaben aus diesem Kontaktformular gemäß Ihrer Datenschutzerklärung erfasst und verarbeitet werden. Bitte beachten: Die erteilte Einwilligung kann jederzeit für die Zukunft per E-Mail an datenschutz@sor.de (Datenschutzbeauftragter) widerrufen werden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"